Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 Rommel, el estratega: cómo un general nazi se convirtió en icono de Hollywood
-
2 Pódcast | Tienes 90 segundos para caer bien: la ciencia de la primera impresión
-
3 Hôtel Du Cap-Eden: el lugar que esconde los secretos de los famosos
-
4 El monstruo de Harrods: Scotland Yard revela sus abusos sexuales y violaciones
-
5 «Vivo con el corazón de un muerto por sobredosis de heroína»