Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 «Las cenas con Jeffrey Epstein eran fascinantes»
-
2 Milei, el presidente argentino, ‘resucita’ a Hitler: tras la pista del Führer en Colombia...
-
3 El campeón mundial de Scrabble: gana hasta en español sin saber decir ‘hola’
-
4 Drones: no sólo bombardean. Emiten llantos de bebé y ladridos para aterrorizar a la población
-
5 Rock Hudson, el seductor de mujeres con el corazón roto por un hombre